Menu

Menu

La traduction

La traduction, cette membrane filtrante, est un exercice de créativité qui s’appuie sur le savoir écrire.

Adapter l’écriture au contexte micro et macro du texte source, améliorer l’original dans sa traduction (suppression des erreurs, des fautes de syntaxe, clarification du sens, etc.), affiner la traduction au fil des relectures – autant d’étapes où le traducteur doit faire l’effort de (re)créer votre communication sans la dénaturer.

Les langues de travail

Traducteur chinois Paris

Vous pouvez confier au Cabinet Perilingua les projets à traduire vers le français depuis l’anglais, l’espagnol et le russe.

Avec ces langues de travail, et la connaissance culturelle sous-jacente, vous avez en main les clés pour communiquer avec les grands marchés du monde d’aujourd’hui et de demain.

Je vous orienterai dans toute la mesure du possible vers des consœurs ou des confrères de confiance si vos demandes portent sur les combinaisons inverses ou d’autres langues comme l’allemand.

 

Le champ de compétence

Pour quels types de support ?

Pour vous, le Cabinet Perilingua intervient en priorité en traduction éditoriale corporate et technique sur les types de communication suivants :

Pour quels demandeurs ?

En particulier : acteurs de la finance et de l’assurance // acteurs industriels // acteurs technologiques // acteurs de la culture, des loisirs et du sport // acteurs de la communication.

 

Si vos besoins portent sur un autre type de dossier – en pharmaceutique ou en médical par exemple – ou en cas de contraintes de temps fortes, je vous orienterai dans toute la mesure du possible vers des consœurs ou des confrères partenaires.

Le Cabinet Perilingua sera responsable de la qualité de ces collaborations s’il conserve le rôle de maître d’œuvre. Dans ce cas, le traitement de vos demandes garanti par mes engagements ne sera pas affecté.

 

L’aide technologique à la traduction

Acteur de la traduction inscrit dans son temps, le Cabinet Perilingua s’appuie bien évidemment sur les outils disponibles et je reste attentive aux avancées technologiques pour améliorer ma prestation de services à votre bénéfice.

Les outils de TAO

Traducteur Saint Germain en Laye

La TAO (traduction assistée par ordinateur) est un outil de grande valeur, particulièrement adaptée à certains types de documentation répétitive comme les nomenclatures, les catalogues, certaines parties récurrentes de manuels d’utilisation.

Il s’agit de bases de données de traductions qui permettent 1) de travailler plus vite sur les parties répétitives identiques ; 2) d’assurer la cohérence dans le temps des différentes versions. Elle est donc aussi, pour ces types de documents, facteur d’abaissement du coût. 

Attention ! La TAO n’est pas de la traduction automatique ! C’est une extraction automatisée d’une information déjà traduite enregistrée dans une base de données qui n’exige pas un nouveau traitement sémantique.

Elle n’est de ce fait pas adaptée pour les textes rédactionnels et/ou demandant une réadaptation constante (textes publicitaires, marketing, etc.).

En outre, il ne faut pas oublier que la langue est une matière vivante qui évolue, parfois très vite. Une terminologie métier employée à un instant T peut rapidement devenir obsolète. Les mises à jour des versions doivent donc être rapprochées dans le temps pour que la TAO reste efficace.

Je peux constituer une mémoire de traduction spécifique pour vos projets si cela vous est nécessaire.

Les outils de PAO

Traducteur russe Paris

Le Cabinet Perilingua n’est ni un spécialiste de l’infographie ni un spécialiste de la publication éditoriale et il ne prétend pas l’être.

En revanche, puisque la traduction se fait par écrasement (remplacement) du texte source, je peux travailler directement dans les fichiers aux formats de PAO courants (Publisher, InDesign, Adobe Illustrator), à l’instar des traductions sous Word, Excel ou PowerPoint.

Ainsi, vous vous évitez l’étape fastidieuse et à risques de la resaisie ou du copier-coller des fichiers bureautiques aux fichiers PAO.

 

 

 

Vous avez un besoin en traduction ? Confiez-le au Cabinet Perilingua à l'adresse contact@cabinetperilingua.com ou à l'aide du formulaire de demande de devis.